viernes, 24 de junio de 2011

Los checos amigos de las consonantes (o enemigos de las vocales)

Ya he hablado en otras ocasiones sobre la pronunciación checa, por ejemplo, en mi entrada: "Aprende a pronunciar el checo en una hora"; pero lo cierto es que lo pinté todo de color de rosa. este artículo de hoy es para mostrar la otra cara de la moneda.
La primera impresión sobre la lengua checa del turista que visita por primera vez esas tierras es que en ese idioma tan raro que hablan, faltan vocales. Sobre todo, al ver letreros como: knihkupectví, zmrzliny, zlatnictví (librería, helados y joyería, respectivamente); o al oír nombres de lugares como: Brno, Zlín, Krnov...
Significado de strč prst skrz krk,
que sería algo así como:
pásate el dedo por la garganta
Pues bien, los checos han cultivado ese amor por las vocales hasta el punto de convertirlo en orgullo nacional. Cualquier checo que quiera poner a prueba a un principiante que comienza a estudiar su imposible lengua le retará, casi con toda seguridad, a repetir la frase:

miércoles, 15 de junio de 2011

Brno a Já (Brno y yo) o por qué recomiendo la Escuela de Verano de Brno

La directora del Departamento de Checo Para Extranjeros de la Universidad de Masaryk, Eva Rusinová ha publicado una redacción que escribí este verano sobre Brno incluyéndola en las Actas de Conferencias y Debates de la 44ª Escuela de Verano de Estudios Eslavos (Přednášky a Besedy ze XLIV. běhu LŠSS). La redacción, que se llama Brno a Já (Brno y yo), parece que ha tenido bastante éxito por allí. Anteriormente fue publicada también en la gaceta mensual de la Universidad de Masaryk de septiembre de 2010. La incluyo hoy en el blog y adjunto su traducción al español (más abajo).
Mezi Slovany a šprty  / Entre eslavos y empollones

viernes, 10 de junio de 2011

The Plastic People Of the Universe (I)

Placa conmemorativa en la casa de Mejla.
Si insertas 10 coronas, suena la
canción Muchomůrky bílé 
Queridos blogueros, estos días no estoy muy bien de ánimo, así que no publicaré mucho en el blog. Solo voy a hacer una breve reseňa del grupo de rock checo más famoso de todos los tiempos: The Plastic People of The Universe, un grupo de rock que alcanzó mucha fama en los aňos 70-80.

En el año 1968 las tropas rusas invaden Checoslovaquia "para proteger a los checoslovacos de su epidemia de capitalismo". Esta invasión sometió a los checoslovacos a sufrir una dura época de represión, conocida como la época de "normalización". Un mes más tarde, se funda la banda Plastic People of the Universe. Su inconformismo con el comunismo y las letras poco adecuadas a la censura de la época, hicieron que muchos de sus miembros pasaran temporadas en la cárcel.
Hoy pongo una canción de Milan Hlavsa (llamado Mejla, pronúnciese "meila"), principal compositor y bajista del grupo, que fue el único que se libró de la cárcel. La canción se llama Muchomůrky bílé (mucha significa mosca, y muchomůrka es la amanita matamoscas, una seta muy venenosa).
La canción está subtitulada por mi al espaňol, pero los subtítulos no aparecen en el clip del blog, hay que verlo en youtube directamente (pinchando dos veces sobre el clip del vídeo). Espero que os guste (Ať se Vám líbí).



martes, 7 de junio de 2011

Los checos y el ejército

Švejk
De sobra es sabido que los checos no han sido nunca una nación muy guerrera. Tradicionalmente se han mantenido más bien ajenos al poder, han dejado que alemanes, polacos, austriacos, rusos y otras gentes invadieran sus tierras durante siglos y han pervivido más bien al margen de todos ellos. La barrera lingüística que supone el checo (un idioma bastante complicado), les ha dado una especie de "independencia en la dependencia". El emperador Austrohúngaro podía reinar en tierras checas, pero sólo los checos hablaban ambas lenguas y participaban de ambas vidas, mientras que los austriacos, permanecían ajenos a la cultura checa, porque eran incapaces de entenderla.
Así los checos durante siglos, tuvieron una independencia (no explícita pero sí implícita) basada en su cultura, no en sus armas. Se refugiaban en su cerveza y en sus "chalupas"  [la chalupa, pronúnciese "jalupa" es una choza sencilla que se construían los checos en un lugar alejado y donde iban a pasar el fin de semana lejos de espías comunistas y de prohibiciones totalitarias].
El soldado checo más famoso: "El buen soldado Švejk" del que ya he hablado en más ocasiones aquí , no destacaba por su valentía, ni por su arrogancia, ni por sus méritos. destacaba por su ¡estupidez!. Este quijote checo, era un soldado torpe y borrachín, que participó en la Primera Guerra Mundial y que no hizo sino enredar y crear problemas a sus jefes.
Pues bien, la historia se repite, y los Švejks se multiplican. A través de un amigo (Craig Cravens), he dado con este vídeo de los soldados checos de hoy en día. No tiene desperdicio: