lunes, 24 de enero de 2011

Cinquitos, kilos, melones o por qué el dinero checo es un falso amigo

¿Por qué los checos tienen un nombre distinto para cada moneda o billete en circulación? ¿Por qué esos nombres no tienen ningún significado lógico? Aún más, ¿por qué van en contra de la lógica? Este tipo de preguntas aturden al extranjero que decide dar un paso adelante y aprender checo. Ese ingenuo estudiante Erasmus que no es consciente del sendero de penalidades que se le viene encima al tomar esa decisión.
¿Qué significa una pětka? ¿Qué es un kilo? ¿Y un meloun?
No intentéis analizar el origen etimológico para responder (os podría costar bastante dinero). Pues bien, empecemos por el principio:
La moneda de cinco coronas se llama coloquialmente búr (en genitivo búra). De forma culta es pětikoruna.
Pivo za búra = pivo za 5 korun.
Mi amada moneda de diez coronas, la que hace que funcionen los futbolines se llama pětka (sí, ya sé que significa cinquito, pero así es el checo). La variante formal es desetikoruna. El origen de  esta denominación parece tener sus raíces en la reforma monetaria del Imperio Austrohúngaro, cuando en 1892 se cambió de las antiguas monedas zlatka a las nuevas coronas. El cambio era de dos a uno, por lo que una zlatka valía dos coronas, y la moneda de 10 coronas era igual a 5 zlatek. Insisto en que es importante aprenderla, pues muy a menudo hay que pedir cambio en los bares para jugar al fotbálek o stolní fotbal.
La de veinte coronas es dvacka o dvacetikoruna (esta es la única lógica).
La de cincuenta coronas se llama pajcka o pajdska (esta palabra no es muy conocida), o formalmente padesátikoruna, por cierto, que los billetes de 50 coronas han dejado de existir, sólo quedan las monedas ver más sobre esto en checo.
El billete de cien coronas se llama kilo (sí, ya sé que el prefijo griego kilo significa 1000, insisto, no apeléis a la lógica si queréis aprender checo). Un posible motivo -quede muy claro que es de mi indocumentada cosecha- puede ser que los checos lo miden todo en decagramos (deka), a diferencia de nosotros que medimos en gramos. Por lo que para ellos un kilo se compone de 100 dekas, no de 1000 g.
El billete de quinientas coronas se llama pětibába (literalmente 5 abuelas, o cinco mujeres), no sé si tiene algo que ver con que la cara que sale en los billetes es la de Božena Němcová.
El de mil coronas se llama litr, sin más lógica que el resto de las palabras checas, aunque también existen otras palabras coloquiales: talíř, pác y klácek.
Finalmente, ¿alguien sabe lo que es un meloun? Pista, no os dejéis engañar por el color verde de los billetes.

České peníze

  • 5 = búr
  • 10 = pětka
  • 20 = dvacka
  • 50 = pajcka
  • 100 = kilo
  • 500 = pětibába
  • 1000 = litr, talíř, pac, klácek
  • ??? = meloun 

9 comentarios:

  1. Jo, jo jo, yo lo sé. Estudiamos lo de meloun en un texto sobre el checo coloquial en la Letní skola de Brno, en los ejercicios se estilo de Eva Rusinová. Pero no lo voy a decir porque soy el único que postea en tu mierda de blog :)

    ResponderEliminar
  2. La de quinientas coronas también se puede llamar petikilo, y para los billetes de cien existe también stovka

    ResponderEliminar
  3. La palabra meloun se parece a m__l_on. Juas juas! Y también a Miguelón...
    Existe también pullitr para los de 500 y dvoulitr para los de 2000.
    Vole, proc tu pises takove picoviny?

    ResponderEliminar
  4. Bueno, en vista del éxito que ha tenido el artículo (más de 50 visitas el primer día), voy a revelarlo:
    Meloun, como muy bien ha apuntado algún amigo anónimo (creo que ya sé quién eres, tu nombre empieza por "P" y acaba por "ablo") significa Millón.
    De todas las palabras coloquiales que he puesto, quizás sea la más moderna, ya que sólo en épocas recientes los checos calculan en millones de coronas, en la época del comunismo era una cantidad tan astronómica que no estaba al alcance de nadie. Creo que la razón es el simple parecido léxico.

    ResponderEliminar
  5. Por sugerencia de František (muy acertada), he cambiado búra por búr.

    ResponderEliminar
  6. no entiendo lo de las monedas checas ¿ke significa meloun?

    ResponderEliminar
  7. "Meloun" es millón, supongo que viene por simple parecido fonético

    ResponderEliminar
  8. Pues la lógica de los checos es similar a la de los mexicanos, cuando uno habla de dinero, un melón es también un millón aunque desde la reforma contable de 1994 si que es un dineral. Acá también usamos kilos pero esos son de $1000, los ciegos son de $100 y los diegos de $10. Y que envidia, ya quisiera yo estudiar y vivir un rato en Chequia.

    ResponderEliminar
  9. En España había muchos nombres para las pesetas: un duro eran 5 pesetas, un verde eran mil pesetas, un kilo era un millón de pesetas... En la actualidad estamos construyendo nuevos nombres: los euros se llaman leros, uros, leuros, pavos o napos. Los billetes de 500€ se llaman Bin Laden y de momento no tenemos más

    ResponderEliminar